Mettiamo le cose in chiaro, quella sera non sono venuto per fare l'amore con te.
Добро! Али само да разјаснимо једну ствар. Нисам дошао код тебе да бисмо водили љубав.
Vorrei tanto fare l'amore con una donna bellissima a cui volessi davvero bene.
Volio bih voditi ljubav s prelijepom ženom prema kojoj imam posebne osjeæaje.
Non avevamo mai fatto l'amore con tanto desiderio e così a lungo.
Никад нисмо тако добро водили љубав, толико дуго.
Che ho una voglia di fare I'amore con lei che non si può immaginare!
Ne znaš koliko želim da vodim ljubav sa tobom.
Che ho voglia di fare I'amore con lei,
Da želim da vodim ljubav sa tobom.
Secondo me, ha avuto una storia d'amore con lei.
Мислим да си имао авантуру са њом. Не, не, не.
Bevi del vino, fai l'amore con tua moglie.
Попиј вина, води љубав са својом женом.
Ti sei divertito nella stanza dell'amore con quella europea?
Јел ти било лепо у собици с том Европљанком?
L'uomo che, con la lucidità della passione, fece l'amore con te in biblioteca.
Човек који је, у чистоћи страсти, водио љубав са тобом у књижари.
Grazie, ma non siamo tipi da volare a fare l'amore con sconosciuti che ci invitino in graziose cittadine spagnole.
Hvala, ali ne idemo da vodimo ljubav sa bilo kim ko nas pozove u male gradove.
Ma sono sicura che non ci pensavi mentre facevi l'amore con Cristina o con Maria Elena.
Mnogo puta sam mislio na to. Sigurno nisi kada si vodio ljubav sa Kristinom ili Mariji Elenom.
Non ho fatto l'amore con Trent... se e' quello che vuoi sapere.
Нисам водила љубав са Трентом ако те то интересује.
Quest'uomo dovrebbe cominciare un'altra storia d'amore con una donna che lo sappia apprezzare di più.
Takav èovek bi trebaIo da otpoène novu romansu s nekim mnogo zahvaInijim.
Perche' il mio uomo che doveva amarmi, che doveva far l'amore con me, stava scopando la mia bambina e lei me lo portava via.
Jer je moj èovek, koji je trebalo da voli mene, koji je trebalo da vodi ljubav sa mnom, jebao moju æerku.
"Oggivedremose sapraiconquistarti il suo amore con lealtà"
Danas æemo videti da li stvarno možeš da zaslužiš njenu ljubav.
E ora hanno 10 figli e continuano a fare l'amore con passione ogni notte.
Ja imam 10 dece i svako veèe strastveno vodim Ijubav.
Ho fatto l'amore con un uomo, con le bombe.
Водио сам љубав са мушкарцем са сисама.
Ricorda la pazienza e l'amore con cui ti ho curata sono le cose di cui ho bisogno da te.
Pokušaj se setiti ljubavi i strpljenja koje sam ti pružio dok si bila bolesna. Sada je meni to potrebno.
Allora perche' precisamente... non hai fatto l'amore con Ros dalle perfette...?
Зашто тачно ниси водио љубав са Росом са савршеним...
L'ultima volta che ho bevuto così tanto al bar ho fatto l'amore con un pompiere.
Prošli put kad sam ovoliko pila, završila sam sa vatrogascem.
Ho appena fatto l'amore con tua moglie nell'altra stanza.
Upravo sam vodio ljubav sa tvojom ženom u drugoj sobi.
Se desideri fare l'amore con me, devi solo dirmelo.
Ako želiš voditi ljubav sa mnom, samo reci.
Credo che la sua scena d'amore con Janet Leigh sia la cosa piu' orripilante del film.
Ljubavna scena sa Dženet Li je možda najstrašnija u filmu.
Se non faro' l'amore con te ora non lo faro' con nessun altro.
Ако ме ти не волиш сад, нико никад неће.
Tu torni a casa tutte le sere dalla tua ragazza che ti ama, fai l'amore con lei e tu...
Ti svake veèeri odeš kuæi, svojoj djevojci koja te voli. Onda padne seks s njom...
"Nel buio... ascolto... io che spesso ho quasi fatto l'amore... con la facile morte.
Ja u tami slušam; ièestobehnapola zaljubljen u smrtolakšanje.
Urlero' quando mio marito fara' l'amore con me.
Вриштаћу док мој муж буде водио љубав са мном.
Nessuno di voi saprà mai cos'è fare l'amore con un uomo con dei principi.
Niko od vas neæe nikada znati kako je to voditi ljubav sa èovekom od principa.
D'ora in avanti, in ogni salto che farai, dovrai pensare di star facendo l'amore con la bellissima Bo Derek.
Okej, hoæu da ubuduæe svakom skoku pristupaš kao da vodiš ljubav s prelepom Bo Derek.
Titolo: "Fine della storia d'amore con l'Uomo in Cielo, punto interrogativo."
Naslov. "Kraj ljubavne prièe s èovekom s neba?"
Meglio che ti prepari, cazzo, faremo l'amore con la versione cornamusa delle canzoni di Sade.
Vodiæu ljubav sa tobom uz guslarsku verziju Sade.
E a Casablanca, è sul tetto che vanno i mariti dopo aver fatto l'amore con le loro mogli.
У Казабланци мушкарци одлазе на кров након што воде љубав са својом женом.
Cerca di superare la cosa e fa' l'amore con me, Brendan.
Prevaziði to i vodi ljubav sa mnom.
I vostri lontani antenati amavano quella forma e trovavano la bellezza nelle abilità necessarie per produrla, persino prima che potessero esprimere il loro amore con le parole.
Vaši daleki preci su voleli taj oblik i pronalazili su lepotu u veštini koja je bila potrebna da bi se on stvorio, čak i pre nego što su umeli da svoju naklonost pretoče u reči.
E la mia storia d'amore con l'oceano continua, più forte di quanto non lo sia mai stata.
Моја љубавна прича са океаном и даље траје и јака је, као и увек.
E io ho fatto conoscere loro il tuo nome e lo farò conoscere, perché l'amore con il quale mi hai amato sia in essi e io in loro
I pokazah im ime Tvoje, i pokazaću: da ljubav kojom si mene ljubio u njima bude, i ja u njima.
Il mio amore con tutti voi in Cristo Gesù
I ljubav moja sa svima vama u Hristu Isusu. Amin.
Non dico questo per farvene un comando, ma solo per mettere alla prova la sincerità del vostro amore con la premura verso gli altri
Ne govorim po zapovesti, nego kad se drugi staraju, i vašu ljubav kušam je li istinita.
Ma Dio, ricco di misericordia, per il grande amore con il quale ci ha amati
Ali Bog, koji je bogat u milosti, za premnogu ljubav svoju, koju ima k nama,
5.1154401302338s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?